Se tu mi fossi venuta incontro quando tornai da Londra!
If you'd met me halfway, even when I came back from London.
Se fossi venuta quando te l'ho chiesto, non sarei stato lì.
If you'd walked when I said, I wouldn't have been there.
Se fossi venuta da me prima...
If only you'd come to me sooner.
Credevo fossi venuta per stare in famiglia.
I thought you came to see the family.
Quell'uomo sarebbe ancora vivo se tu fossi venuta con me.
That man would still be alive if you had just come with me.
E se tu fossi venuta, avrei avuto i miei appunti.
Had you been there, I'd have had my notes.
Lo sapevo che saremmo stati un po' da soli se tu fossi venuta.
I knew we'd get a little time alone tonight if you came along.
Se tu fossi venuta laggiù con me, magari era diverso.
Hey, you know, if you'd come up there with me, it might have been different.
Se non fossi venuta, sarei già morto!
If you hadn't come, I'd have died.
Come sarebbe sembrato se non fossi venuta?
How would it look if I didn't come?
Tua madre mi ha raccontato tutto su di te e ho pensato che sarebbe stato carino se fossi venuta a trovarti.
Your mother told me all about you and I thought it-- it might be nice if, um, we had a little visit.
Sara, vorrei tanto fossi venuta prima da me.
Sara, I wish you had come to me first.
Che se fossi venuta subito da noi per chiederci aiuto, probabilmente saremmo riusciti a tenerci la pistola e a salvarti.
If you would've just come to us sooner and asked for help we probably could've taken the Colt and saved you.
Se io fossi venuta prima, quelli che sono morti... avrei potuto impedirlo?
If I'd have come earlier, would everyone who died... could I have stopped that?
Ma avrei... avrei perso il rispetto che ho per te... se fossi venuta a letto con me al primo appuntamento.
But I would... I would lose respect for you... - Huh?
Se fossi venuta prima da me, Megan, te l'avrei spiegato.
Had you come to me first, Megan, I would have explained that to you.
Quei criminali sarebbero ancora liberi se non fossi venuta a salvarmi.
Those mob guys would still be on the street if you hadn't come to my rescue.
Tom mi ha detto che avrebbe fatto piacere a tua madre se fossi venuta e avessi detto che ero la fidanzata di Guillaume.
Tom said it'd make your mom happy if I just showed up and pretended I was Guillaume's girl. Ain't it cute?
Pensavo che fossi venuta qui per parlare di affari di famiglia.
I thought you came here to talk family business.
E che non fossi venuta da te per soldi?
And that I wasn't after you for your money?
Se fossi venuta a trovarmi, lo sapresti.
If you'd been to see me, you'd know.
Se non fossi venuta al magazzino dopo che ci siamo incontrati, avresti lasciato la citta'.
If I hadn't shown up at the warehouse after we first met, you would have left town. Muirfield never would have found you.
Beh, vedila così: se tu non fossi venuta mi avrebbero strappato la gola, quindi... non è poi così male.
Well, think of it like this, if you didn't, I probably would've had my throat ripped out, so there's that.
Sai, mi sarebbe piaciuto se fossi venuta con me in citta'.
You know, I would have been happy to have you join me in the city.
Hanna, vorrei che fossi venuta da me.
Hanna, I wish you'd come to me.
Cosa, non sei... pensavo fossi venuta per mostrarmi il tuo nuovo tailleur.
What, you're not here... I thought you'd come to show me your new pantsuit.
Per questo ti sei stupito che fossi venuta?
So that's what "Glad you could make it" was all about?
Non sapevo che fossi venuta a vederci.
I didn't know you were here tonight.
Se fossi venuta con me quella volta, ora non saresti qui.
If you came to me then, you wouldn't be here
E io che pensavo fossi venuta a darmi qualche buona notizia...
And here I thought you were bringing me good news.
Ti sei mai chiesta come sarebbe stata la tua vita se non fossi venuta alla fiera scientifica, quel giorno?
Do you ever wonder what life would've been like if you hadn't come to the science fair that day?
Io... vorrei... vorrei che... fossi venuta a dirmi la verità.
I just wish you'd come and told me the truth.
Andrew... se non fossi venuta... avresti fatto del male a Joey?
Andrew... if I hadn't shown up... were you going to hurt Joey?
Se fossi venuta qui da sola, non si sarebbero mai mostrati.
Had you come here on your own, they'd have never shown themselves.
Si' invece, se non fossi venuta con te niente di tutto questo sarebbe accaduto.
Yeah it is, if I didn't come with you, none of this would have happened.
Se fossi venuta per quello, sarebbe gia' morto, ed io sarei gia' a meta' della mia cena.
If I was, you'd already be dead, and I'd be halfway to dinner.
Se fossi venuta con me, questo non sarebbe successo.
If you had just come with me, this wouldn't have happened.
Beh, forse, se mi fossi venuta a trovare...
Well, maybe if you visited - more often...
Te la facevi sotto solo a pensare a come avrei reagito se fossi venuta a saperlo!
You were scared shitless of what I might do if I found out about it.
Tuo padre mi avrebbe gambizzato se non fossi venuta.
Your father said he'd chop my legs off if I didn't show up.
Avrei dovuto immaginare che fossi venuta solo per umiliarmi con altre menzogne.
I should have known you only came to humiliate me with more of your lies.
Non sono arrabbiato con te, avrei solo... voluto che tu fossi venuta subito da me, cosi' non... avrei dovuto saperlo dal circolo di cucito nerd.
I'm not mad at you. I just wish you would've come to me so I didn't have to hear it through the nerd-vine.
Pensavo fossi venuta per rendere onore a tuo padre.
I thought you came here to honor your father.
Avevamo detto che ci saremmo lasciati alla fine dell'estate, ma... sapevo che se fossi venuta, non sarei mai riuscita a farlo.
We had said we'd break up at the end of the summer, but... I knew if I showed up, I never would have been able to do it.
Viva sempre il Signore, Dio d'Israele, che mi ha impedito di farti il male; perché se non fossi venuta in fretta incontro a me, non sarebbe rimasto a Nabal allo spuntar del giorno un solo maschio
For in very deed, as the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall.
1.924243927002s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?